Forum Gotów KSM przy I LO w Dębicy Strona Główna
 
Rejestracja
 
Forum Gotów KSM przy I LO w Dębicy Strona Główna FAQ Szukaj Użytkownicy Grupy Profil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zaloguj
 
Piosenka znana lecz potrzebny ktos kto przetłumaczy !!!

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Gotów KSM przy I LO w Dębicy Strona Główna -> Hyde Park.
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
jaszczur
Już na stałe :-)



Dołączył: 17 Lip 2005
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 23:02, 15 Lis 2005    Temat postu: Piosenka znana lecz potrzebny ktos kto przetłumaczy !!!

!!!PILNA NATYCHMIASTOWA POMOC!!! NIECH KTOS PRZETŁUMACZY TĄ PIOSENKE!!!! Smile

't Smidje

Wie wil horen een historie
Al van ene jonge smid
Die verbrand had zijn memorie
Daaglijks bij het vuur verhit

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

'k Geef den bras van al dat smeden
Ik ga naar de Franse zwier
'k Wil mij tot den trouw begeven
Nooit een schoner vrouw gezien

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

't Is de schoonste van de vrouwen
Maar nooit was er zo'n serpent
Nooit kan zij haar bakkes houden
Nooit is zij eens wel content

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

Nooit mag ik een pintje drinken
Nooit mag ik eens vrolijk zijn
Nooit kan ik iemand beschinken
Met een glaasje bier of wijn

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

'k Geef den bras van al dat trouwen
Werd ik maar eens weduwnaar
'k Zou mij in een hoeksken houden
En mij stellen uit gevaar

Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld

't Smidje
Onze eerste single, samen met 'De Wereld Vergaat'. De tekst is al bekend van Miek & Roel. We dachten dat we er een jig van konden maken en zijn beginnen dansen. Zo is dit arrangement gegroeid. Kadril speelt hierop mee.

«De versie van Laïs leunt dichter aan bij het oorspronkelijke ritme en bij de oorspronkelijke melodie dan onze versie uit '67. Overigens vind ik hun interpretatie zeer geslaagd.»
Roel van Bambost


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Forgotten Sunrise
Pomocnik



Dołączył: 17 Lip 2005
Posty: 128
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: beskidzki las ;)

PostWysłany: Nie 20:14, 04 Gru 2005    Temat postu:

Żeby to było po angielsku to bym pomógł ale tak to niestety nic nie zrobię.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lizak
Pomocnik



Dołączył: 29 Gru 2005
Posty: 225
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z Bourbon Street

PostWysłany: Sob 16:52, 07 Sty 2006    Temat postu:

Eee, a czemu nie po angielsku? P;

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
rejestr starszych snów .
Pomocnik



Dołączył: 16 Lip 2005
Posty: 669
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: to wiesz . ?

PostWysłany: Wto 8:47, 16 Maj 2006    Temat postu:

to język niemiecki ?

ja też tylko angielski mam jako tako opanowany. narazie nie pozostaje Ci nic innego jak [link widoczny dla zalogowanych] Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
tajemnica
Gość






PostWysłany: Pią 14:35, 21 Lip 2006    Temat postu:

to język flamandzki albo tym podobny, i jest to historia jakiegoś drwala któremu żona ograniczyła wolność, nie mógł pić i takie tam
Powrót do góry
Anioł
Pomocnik



Dołączył: 26 Lip 2005
Posty: 260
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: KSM Dębica KSW

PostWysłany: Sob 14:03, 22 Lip 2006    Temat postu:

To już jest coś Wink
Jęzeli jeszcze coś wiecie o tej piosence - piszcie!
Dzięki


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
andrzej++
Gość






PostWysłany: Wto 14:32, 10 Paź 2006    Temat postu:

Ty, tajemnica: to nie jest historia drwala, tylko kowala! Tytuł "'t Smidje" znaczy kowal.
Wykonawca: zespół Laïs

Brzmi to mniej-więcej tak:
Kto chciałby słyszec historię
o pewnym młodym kowalu,
który wypalił swoją pamięć
codziennie ogrzewając się przy ogniu.

Byłem jeszcze, jeszcze z moimi młotkami,
Jeszcze używałem przemocy na moim kowadle.

Daje wszystkich kłuć,
idę w francuzką okazłość,
chce do zaufania darować,
nigdy nie widzieć ładnej kobiety.

Byłem jeszcze...

To jest najpiękniejsza z kobiet,
ale nigdy nie była ona taką żmiją,
nigdy nie potrafi trzymać gęby,
nigdy nie jest zadowolona.

Byłem jeszcze...

Nigdy nie moge wypić,
nigdy nie moge byc wesoły,
Nigdy nie mogę nikogo ugościć
ze szklaneczką wina lub piwa,

Byłem jeszcze...

(tej zwrotki jakoś nie mogę przetłumaczyć Sad )

Byłem jeszcze... (x2)
Powrót do góry
Anioł
Pomocnik



Dołączył: 26 Lip 2005
Posty: 260
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: KSM Dębica KSW

PostWysłany: Pią 15:01, 13 Paź 2006    Temat postu:

andrzej++ dzieki wielkie
sam to tłumaczyłeś?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Karolina
Pomocnik



Dołączył: 15 Lip 2005
Posty: 235
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 11:46, 11 Lip 2007    Temat postu:

imponujące Very Happy

swoją drogą- w tym roku na PDMie ponoć była śpiewana polska wersja, treść oczywiście zmieniona, no ale po polsku... może PDMowicze dali by radę ją odtworzyć? :>


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Gotów KSM przy I LO w Dębicy Strona Główna -> Hyde Park. Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
 
 
Regulamin